Samstag, 31. August 2013

Bornholm:Jons Kapel und der Granitsteinbruch

Den 6. Tag wanderten wir von Jons Kapel, einer Felsenkanzel und damit eine der wichtigsten Sehenswürdigkeiten Bornholms, aus den Küstenweg entlang, auf dem einst die Küstenwache an stürmischen Nächten patroullierte, um an den scharfen Klippen in Not geratene Schiffe rechtzeitig zur Hilfe kommen zu können. 
The 6th day we walked the coastel path were once the cost guards patroled to recognice ships in distress at sea early. We started our tour at Jons Kapel which is one of the most popular sights on Bornholm.

Geht man von Jons Kapel aus weiter den Strand entlang kommt man zu 3 größeren Höhlen. Eine davon ist diese hier.
If one walks along the beach from Jons Kapel one reaches three huge caves like this one.
Im Norden der Insel wird Granit abgebaut. Ein Streitpunkt, verändert man dadurch doch unwiederbringlich die Landschaft dort. Im stillgelegten Teil entstehen jedoch kleine Biotope.
In the North of the island there is a granite quarry. In the abandoned part of it there are developing little biotopes.



Freitag, 30. August 2013

Fotoshooting am Strand


Selten hat man die Möglichkeit, mal ein Shooting am Strand zu machen. Zumindest, wenn man so wie ich im tiefsten Sachsen wohnt. Und so musste diese Möglichkeit natürlich unverzüglich genutzt werden. Seldom one has the possibility to make a photoshooting at the beach. At least if one lives in Saxony like me. And so of course I had to take this chance.

Donnerstag, 29. August 2013

Bornholm: der breiteste Sandstrand der Insel


Der breiteste Strand der Insel, der dieses Jahr erstanlich schmal ist, liegt bei Dueodde. Dort gibt es wunderschöne Dünenlandschaften, fleischfressende Pflanzen (Sonnentau) und sogar einen Leuchtturm. The broadest beach of the islands is located near Dueodde. There is a beautiful dune landscape, carnovorous plants (sundew) and even lighthouse.



Das ist der Hafen von dem kleinen Küstendörfchen Arnager. Wir fuhren abends dort hin. Leider erlebten wir aufgrund des Wetters keinen Sonnenuntergang und es war kalt und windig, aber es ist trotzdem ein netter kleiner Hafen. This is the port of Arnager, a little village. There we spent our evening. Unfortunately it was cold and there was no sunset but despite of that it is a very nice little port.

Mittwoch, 28. August 2013

Bornholm: Regenbogen und Sommerfuglehuset



Der 14.08.2013 war ein besonderer Tag. Denn an genau diesem Tag ist meine Freundin, die auch mit auf Bornholm war, 18 geworden. Also sozusagen erwachsen. Aus diesem Grund sind wir beide an diesem Tag auch eher aufgestanden...um zum Strand zu gehen. Und ausgerechnet zu dem Zeitpunkt spannte sich ein wunderschöner, sogar doppelter Regenbogen über Meer und Strand!The 14th of August 2013 was a special day. On this day my friend who stayed with my family and me on Bornholm celebrated her 18th birthday so now she is grown up. For that reason both of us stood up early that morning for visiting the beach. We were recompensed by a huge rainbow over the sea!



Dienstag, 27. August 2013

Bornholm: Tag Nr. 1 --> Langzeitbelichtungen am Meer

Am Vogelbeobachtungsturm...on the birdwatchingtower...
Bornholm besitzt ziemlich süße kleine Städtchen. So auch Svaneke, berühmt für seine Bonbons.
On Bornholm there a very nice little towns. Like Svaneke which is popular for its bonbons.
Von dort aus kann man auch einen gemütlichen Pfad an der Küste durch die schwedische Landschaft Bornholms, durch einen Hafen bis zum Nachbardorf entlangspazieren. Aber natürlich erst nach dem Mittagsschlaf. Warum eine dänische Insel schwedische Landschaft hat? Ganz einfach: die Insel liegt auf der so genannten Fennoskanadischen Randzone, das heißt die eine Hälfte der Insel besteht aus Nordbornholmer Grundgestein aus Granit, das vor ca. 1,7 Milliarden Jahren entstand, und die andere Hälfte aus Südbornholmer Sandsteinschichten, die erst ca. 500 Millionen Jahre alt sind. Die Bruchlinie kann man sogar sehen: direkt vor dem Naturmuseum Bornholm.  From there one can take a comfortable trail along the sweden-like coast through a port towards the neighbour village. Of course after the afternoon sleep. But why is there Swedish landscape on a Danish island? The island is located on the Fennoscanadian border area. That means the first half of the island consists of Granit which was builtformed 1,7 milliard years ago and the second half of the island consists of Sandstonelayers which were formed 500 million years ago.


Den Abend verbrachte ich am Strand damit, meine ersten Langzeitbelichtungen vom Strand, vom Mond und von unserer Ferienhaussiedlung zu machen. This evening I spent my time with taking bulb exposure from the beach, the moon and our settlement of holiday homes.

Montag, 26. August 2013

Bornholm: Endlich da

Vor der Ankunft auf der Ostseeinsel stehen uns 3,5h verregnete Fährfahrt bevor.
Doch dafür erleben wir am gleichen Abend einen wunderschönen Sonnenuntergang praktisch vor unserer Haustür.
Before reaching the island we have to stay 3,5h in the rain and on the ferry.
Fortunately the same evening there was a wonderful sunset at the beach near to our house.





Samstag, 10. August 2013

Bornholm: Auf geht's!






Morgen früh geht's los: zum dritten mal nach Bornholm!
2007 verbrachte ich mit meiner und einer befreundeten Familie ein paar Wochen in den Sommer- bzw. Herbstferien dort. Und jetzt ist es endlich wieder an der Zeit, die hübsche dänische Ostseeinsel mit den schönsten Sandstränden, kleinen Fischerhäfen, netten Menschen und tollen Städtchen zu besuchen. Und zwar für genau zwei Wochen, bis zum 25.08. Und deshalb wird bis dahin auch hier mal wieder Pause sein. Bis dahin: Alles Beste!
Tomorrow morning it starts: my third visit of Bornholm.
2007 my family and I stayed there together with another family a few weeks in the summerholidays and in fall. And now again its time to visit this nice danish island in the Baltic sea with its beautiful beaches, little fishing harbors, nice people and lovely towns. For exactly two weeks. For this reason this blog will have a break until the 25th of August. Up to that point: Best wishes!

Freitag, 9. August 2013

Gewitter auf dem Zirkelstein



Der Zirkelstein ist schon ein merkwürdiges Teil. Mitten in der Sächsischen Schweiz ist der kleine Felsbrocken gelegen, der mit seiner charakteristischen Form von fast überall aus sichtbar ist.
The Zirkelstein is a very interesting rock. Located in the middle of the Saxony Switzerland
you can see its characteristic visual identity from nearly everywhere despite of its small high.

Donnerstag, 8. August 2013

Holi Festival of Colours Dresden







Eigentlich ist Holi ein Fest, dass im Frühjahr in Indien gefeiert wird, um den Frühling zu Begrüßen, das Gute zu feiern und alte Streitigkeiten zu begraben. Es geht über ca. 2 Tage und die Menschen feiern, bewerfen sich mit farbigem Wasser und Pulver und vollführen weitere Rituale, wie das Verbrennen einer Strohpuppe, der Holika. Seit ein paar Jahren wird das Holi auch in Europa gefeiert, oder zumindest wurde das Holi als Vorbild für Festivals wie das Holifestival of Colours genutzt. Denn bei diesem Festival geht es weniger um Religiösität oder den Frühling, sondern mehr um den Spaß, sich bei DJMusik stündlich mit bunter Pulverfarbe zu bewerfen.
Die Fotos zeigen das Holi Festival in Dresden, welches ich gemeinsam mit Weltbilder Bilderwelt und Kingstoneking Pictures fotographierte .
  Holi is a festival in India which is celebrated to welcome spring, to be thankful for the good thing and to forgive old struggles. It lasts about 2 days and people are spraying coloured water and powder over each other and are doing more rituals like burning a straw doll, the Holika. Since a few years the Holi is also celebrated in Europe but it is just adopted from it. The Holi festivals of colours don't have any religious meaning. They are just for having fun with spraying coloured power over each other and listening to DJ-music. On the pictures you can see such a Holi Festival in Dresden where I took photos together with Weltbilder Bilderwelt  and 
Kingstoneking  Picture.
 

Mittwoch, 7. August 2013

Sonnenaufgang auf dem Lilienstein


Er ist das Wahrzeichen der Sächsischen Schweiz: der Lilienstein. Er liegt mitten in einer der Elbschleifen gegenüber der berühmten Festung Königstein und von oben hat man einen wunderbaren Blick über das Elbtal. mit Weltbilder Bilderwelt
It is the landmark of he Saxony Switzerland: the Lilienstein. It is located in one of the loops of the river Elbe opposite to the popular fortress Königstein and from there you have a wonderful view over the valley of the Elbe. together with Weltbilder Bilderwelt