Ragbag- buntes Durcheinander. Eine Sammlung von Erfahrungen, Reisen und Weltanschauungen aus meinem Leben
Freitag, 28. Februar 2014
Donnerstag, 27. Februar 2014
Kutschfahrt auf der Schwäbischen Alb
Das ist Lilli, ein Haflinger, die uns freundlicherweise auf Anweisung meiner Patentante durch die Gegend der Schwäbischen Alb kutschiert hat :)
That's Lilli, a Haflinger, which kindly chauffeured us on instruction of my godaunt through the are of the Swabian Alps.
Dienstag, 25. Februar 2014
Im Land des Weins
Rund um Stuttgart, an den südlichen Hängen des Neckars, wächst der Wein in allen verschiedenen Variationen. Im Herbst wird daraus Lemberger, Trollinger, Muskateller... gepresst und zusammen mit Zwiebelkuchen in den zahlreichen gemütlichen Besenwirtschaften ausgeschenkt, während die Weinberge prächtig bunt sind. Im Winter hingegen ist es dort eher kahl und übrig von der Farbenbracht ist nur noch eine bizarre Stocklandschaft.
Around Stuttgart on the slopes of the river Neckar wine of all sorts is growing. In autumm Lemberger, Trollinger, Muskateller... is squeezed out of it and together with onion cake it is served in taverns while the wineyards are brilliantly colourful. In winter there's nothing of this colour left. Only a bizarre landscape of sticks.
Rosensteinmuseum Stuttgart
Das Rosensteinmuseum ist Stuttgarts Naturkundemuseum. Aber nicht irgend so ein langweiliges. Nein, schon allein die Lage ist alles andere als langweilig. Das sich im Schloss Rosenstein befindende Naturkundemuseum liegt nämlich auf einem Hügel im Rosensteinpark über Stuttgart, oberhalb der Wilhelma, einem wunderschönen alten Zoo.
Und auch der Inhalt des Museums ist höchst interessant und super präsentiert. Es gibt nicht nur rießige Sammlungen an Tieren und Pflanzen, sondern auch thematisch gestaltete Räume, wie einen Urwald, eine Savanne, Meer usw. Und zusätzlich auch immer eine Sonderausstellung, in diesem Falle über die Kunst der Präparation. Es waren nicht nur die verschiedenenen Techniken gezeigt (wie z.b. anhand des Schlangenskellets), sondern auch die Gewinnerpräparate der Weltmeisterschaft 2012 ausgestellt.
Ein Tipp: Mittochs ab 13 Uhr ist sogar der Eintritt frei!
The Rosensteinmuseum is the museum of natural science of Stuttgart. And it's really far from being boring!
Alone
the location is very nice: it's within the castle Rosenstein in the
park of Rosenstein upon a hill over Stuttgart and next to the Wilhelma.
In
the museum there are huge collections of animals and plants and
beatiful rooms ordered by their themes f.e. a rainforest, a savanna and
the ocean. Furthermore there is everytime a special exhibition. This
time there is one about preparation. The techniques of preparation are
shown and there are exhibited the winner preparates of the world
championship 2012.
By the way: Wednesday after 1 pm the entry to the museum is for free!Dienstag, 18. Februar 2014
Endlich Ferien!
Endlich! Das war's! Die 3 Vorabis, offziell Abiturähnliche Klausuren, sind endlich vorbei. Das sind so nervige Prüfungen die zwischen 4 und 5h lang gehen, den Umfang haben wie das Abitur und so viel zählen wie eine normale Klausur. Als Vorbereitung auf das Abi also.
Und jetzt: Jetzt sind Ferien. Meine letzten Winterferien. Das bedeutet: Ab nach Süddeutschland zu meinen Verwandten. Und zwar bis Montag. Und in dieser Zeit werde ich jede Menge Fotos in Papas alter Dunkelkammer bei meinen Großeltern entwickeln :)
School and tests are finally over and there are holidays for two weeks. The first week until Monday I'll stay with my family in South Germany at my grantparents. There I'll develop lots of pictures in my dads old darkroom at my grantparents :)
Mittwoch, 12. Februar 2014
Das besagte Ponyfohlen
Ich hab's gefunden, das Ponyfohlen. Und es ist äußerst temperamentvoll.
If found the pony foal. And it is so spirited.
Naundorfs "wilde" Schafe waren äußerst interessiert in meinem fotographischen Schaffen und in Celina, die mich begleitet hat. Leider war auch der Nachbarshund so fasziniert, dass er die ganze Zeit über bellte.
Naundorfs' 'wild' sheeps were very interessted in my photographic doing and in Celina who accompanied me. Unfortunately also the neighboers dog was so fascinated that it barked all the time.
Dienstag, 11. Februar 2014
Nachwuchs!
Die Naundorfer Bevölkerung wächst! Und zwar aktuell um genau zwei Lämmer und ein Ponyfohlen (welches ich aber leider bis jetzt noch nicht zu Gesicht bekommen habe).
The Naundorfer population is growing! Currently there are two new lambs and a pony foal (which I unfortunately haven't seen by now)
Montag, 10. Februar 2014
Lilienstein
Der Lilienstein, das Wahrzeichen des Nationalpark Sächsische Schweiz, ist neben den Schrammsteinen mein absolturer Lieblingsfels im Elbsandsteingebirge. Man hat von oben einen 360° Blick über die gesammte Sächsische Schweiz, der Felsen liegt mitten in der Elbschlaufe und ziemlich genau gegenüber der berühmten Festung Königstein. Nicht nur zu Sonnenaufgängen ist der Ausblick vom Lilienstein wunderschön.
The Lilienstein, landmark of the Nationalpark Saxony Switzerland, is besides to the Schrammsteine my favorite rock in the Elbe Sandstone Mountains. From the top one has a view of 360° over the whole Saxony Switzerland. The rock is in the middle of the loop of the river Elbe and in the opposite to the popular ford Königstein. Not just for sunrise one has a beautyful view from the Lilienstein...
Mittwoch, 5. Februar 2014
Celina
Celina ist der Hund meiner Familie. Inzwischen ist sie mit ihren 10 Jahren doch schon recht alt, aber dennoch sehr spielfreudig. Was sie für eine Hunderasse ist? Ein Coton de Tuléar. Ein Baumwollhündchen wie es sie auch verwildert auf Madagaskar gibt.
Celina is the dog of my family. Meanwhile she is 10 years old but still she loves playing.What her breed of dog is? She is a Coton de Tuléar.Wild ones of this breed are living on Madagascar.
Dienstag, 4. Februar 2014
Montag, 3. Februar 2014
Die Maus, die meinen Tag versüßte
Es ist gegen 5, die goldenen Sonnenstrahlen reichen noch gerade so bis zu dem Feldweg, auf dem ich mit unserem Hund Celina spazieren gehe. Zufällig schaue ich an den Feldrand. Zufällig liegt genau in meinem Blickfeld ein Mäuseloch. Und ganz zufällig leuchten aus ausgerechnet diesem Loch zwei Mäuseaugen. Ich geh also näher ran und beginne Fotos zu machen, doch die Augen bleiben da.
Its nearly 5 pm, the last golden sunlight reaches for the last few minutes the path where me and our dog Celina are walking. Randomly I'm looking at the other side of the path. Randomly exactly there where I'm looking is a mouse hole. And randomly exact from this mouse hole there are looking two eyes back on me. I'm taking a few steps towards it while I'm taking pictures. The eyes are staying where they are.
Ich befehle Celina sich hinzulegen, damit nicht meine Maus ihr zum Opfer fällt.
I'm ordering Celina to stay where she is because I'm afraid my mouse will become a victim of her.
I'm ordering Celina to stay where she is because I'm afraid my mouse will become a victim of her.
Diese wird wagemutig. The mouse is getting daring.
Und verlässt schließlich, nachdem ich einen Abstand zu ihr von maximal 15 cm habe, ihr Loch und flitzt ins Nächste :) And finally when I'm only just about 15cm away from it it leaves its hole and speeds to the next one to look at me from there :)
Sonntag, 2. Februar 2014
Ende der Weihnachtszeit
Heute ist Lichtmess und somit Ende der Weihnachtszeit. Dieser Kranz darf dennoch weiterhin existieren.
Abonnieren
Posts (Atom)