When we arrived in Monterosso we heared bad news:
Unser Wanderweg zwischen Monterosso und Riomaggiore war geschlossen.
Denn vor genau einem Jahr fand hier ein schlimmes Unwetter statt, das viel Zerstört und 5 Menschenleben gefordert hat. Es war genau am 25.10. Also exakt ein Jahr bevor wir diesen Weg gehen wollten.
Den Dörfern ist nicht mehr viel von der Zerstörung des Unwetters anzusehen. Das meiste wurde inzwischen geräumt. Nur der Wanderweg, der teilweise von Erdrutschen überschüttet ist, wurde noch nicht vollständig beräumt. Den ersten 1,5 stündigen Abschnitt bis Vernazza sind wir trotzdem gegangen, denn der ist noch in Ordnung und nur vorsichtshalber gesperrt.
The way from Monterosso to Riomaggiore was closed because exactly one year ago there was a bad thunderstorm which killed five persons, destroyed some parts of the hiking trail and did damage to the five villages of the Cinque Terre. Today, one year later the villages are renovated but the trail is still closed.
Anyway we walked the 1,5 hours from Monterosso to Vernazza because this part of the trail isn't damaged as much as the other parts.
Vernazza jedenfalls ist ein sehr schönes Städtchen mit tollen Gassen und Winkeln.
Von dort aus sind wir mit dem Zug weiter nach Corniglia gefahren, da von dort aus der weiterführende Weg dann doch zu stark beschädigt ist. Von Corniglia aus gibt es einen tollen Ausweichweg weiter oberhalb des normalen Weges über das Bergdorf Volastra durch schöne Olivenhaine und Weinberge nach Manarola.
Vernazza is a beautiful village with wunderful alleyways and corners.
From Vernazza we went by train to Corniglia. From Corniglia to Monarola there is a fantastic trail through olive grooves and wineyards.
Leider war dieser Weg sehr gut abgesperrt, so dass wir auch diese Strecke mit dem Zug fahren mussten.
From Monarola goes the "Via dell Amore" to Riomaggiore. It is the most popular italian trail.
Once the lovers from Manarola and Riomaggiore met there and that's why the trail is called "Via dell Amore". Unfortunately the way was also closed. It will be opend again in 2013.
So we had to take the train again.
In Riomaggiore verbrachten wir unsere Nacht. In einer netten Ferienwohnung direkt am Hafen.
Von dort aus starteten ^wir dann unsere letzte Tagesetappe nach Portovenere.
Die ganze Zeit über war das Wetter sehr gut gewesen, aber an diesem Tag schüttete es aus Strömen.
Wir kamen also ziemlich durchnässt in Portovenere an. Aber trotzdem war auch diese Etappe wunderschön.
Anschließend konnten wir noch einen schönen, wenn auch stürmischen Tag in Portovenere, einer hübschen Küstenstadt mit Insel, verbringen, bevor es abends mit dem Nachtzug ab Florenz zurück nach Deutschland ging.
In Riomaggiore we stayed the night in a nice holyday flat directly at the port.
From there we started our last daytrip to Portovenere.
The last days the weather was great but this day it was raining. Despite the rain the hike was nice and in the evening we arrived in Portovenere. The next day we spent there and in the evening we went by train to Florence and from there to Munich.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen