Nach einem guten Palatschinken zum Frühstück brechen wir auf von Nová Louka, als eine Truppe vom Millitär gerade von der Nacht, die sie draußen verbracht hatten, verfroren ankommt. Wir laufen ein Stück Fahrweg, wovon es im Isergebirge leider sehr viele gibt. Der Wald des Isergebirges wird nämlich leider zu einem großen Teil stark bewirtschaftet und außerdem profitiert auch die Fahrradtouristik von den vielen Fahrwegen (welche für diese Zwecke allerdings auch in bedeutend kleinerer Größe ausreichen würden).
After a good Palatschinken for breakfast we are leaving while a group of the military is arriving chilled to the bones by the cold night outside. We walk a while on a driveway from which unfortunately there are many in the Jizera Mountains. This is because the forest of the Jizera Mountains is unfortunately farmed very well.
Nach einer kleinen Weile laufen wir am Stück am Lauf der Blatný r. entlang.
After a short while we are walking along the course of the Blatný r..
Nachdem wir das einst bedeutetnd größere "Dorf" Kristiáno`v durchquert haben geht es aufwärts. Weiter auf einer einsamen Straße. Langsam wird die Aussicht besser und man kann andere Berge ringsrum erkennen. Dann biegt der Weg ab auf einen sehr langen Holzsteg, der über eins der vielen Moore zum Gipfel des Cerná hora führt, wo wir kurz Weile verweilen.
After passing the "village" Kristiáno`v, which once was much bigger we are going uphill on a lonely street. The view over the country is getting better and we are able to recognize the mountains around. Then the way leaves the street and we are turning on a very long jetty over one of the many bogs to the peak of the Cerná hora where we are resting for lunch.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen