Einst zog er aus, König Barbarossa, oder König Rotbart, wie er auch genannt wurde, in einen der vielen Kreuzzüge im 11.Jh. Doch sein Ende fand er auf dem Weg, beim Baden in einem See und so wurde Sohn zum König ernannt. Er hatte großen Einfluss, war bekannt und beliebt, doch schon bald verstarb auch er. Das Volk jedoch wollte dies nicht glauben und so entstand die weitbekannte Barbarossasage:
Dass er tief unter dem Kyffhäuser in einer Höhle schliefe, neben ihm einen Zwerg. Und alle 100 Jahre erwacht er und fragt den Zwerg, ob immernoch die Krähen um den Berg fliegen. Dieser schaut dann nach und wenn sie noch fliegen, seufzt Barbarossa und schläft weitere 100 Jahre. Solange, bis sein Bart 2x um den steinernen Tisch vor ihm gewachsen ist. Doch irgendwie wurde diese Sage bald nicht mehr auf Barbarossas Sohn bezogen, sondern auf Barbarossa selbst.Diese Sage, eigentlich für Barbarossas Sohn gedacht wurde jedoch bald zur Sage um den ertrunkenen Barbarossa.
Once King Barbarossa, also called King Redbeard, went to one of the crusards of the 11th century. But before arriving in Jerusalem he drowned while take a bath in a lake. So his son became the new king. He had an huge influence, was popular and well-liked. Yet soon he died and the people efused to believe his dead and so the legend of Barbarossa developed:
It is said that he sleeps deep under the Kyffhäuser in a cave and next to him there is a draw. Every 100 years he awaks and asks the draw if there are still crows flying around the mountain. So the draw checks it up. If there are crows the king takes a deep sigh and falls asleep again. Not until his beard is grown two times around the stone table in front of him he will be down in his cave.
Once this legend was the legend of the son of Barbarossa but over the time it has become the legend of Barbarossa himself.
Unterhalb des Kyffhäusers liegen große Kirschbaumwiesen. Weit strecken sie sich aus und viele alte Kirschbaumsorten stehen dort. Bewirtschaftet wird das ganze jedoch nur durch einen Verein, der ein kleines Café am Rande der Wiesen besitz, Schaupressen veranstaltet und sonst darauf achtet, dass die Wiesen nicht verwildern. Dabei könnte man dort wunderbaren Bio-Barbarossa-Kirschsaft produzieren...
Beneath the Kyffhäuser there are huge meadows with scattered cherry trees and there many old sorts of cherries. An little association wich owns a Café on the edge of them manages these meadows with scattered cherry trees but they don't use the potential of them. Despite it propably would be a succes to produce Organic.Barbarossa-cherry juice...
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen